СОЛЬФЕДЖИО на 5.
Музыкальная школа без проблем с Аудио-тренажёром.1,2,3,4 и 7 классы Подробнее...

Список произведений Ади Эндре

Ади Эндре

Индекс материала
Список произведений Ади Эндре
Стихи Эндре Ади ЛЕЧУ ПО НОВЫМ ВОДАМ
ЯСТРЕБИНАЯ СВАДЬБА
ОСЕНЬ ПРОКРАЛАСЬ В ПАРИЖ
ВПЕРЕДИ ДОБРОГО КНЯЗЯ ТИШИНЫ
НА ВИНОГРАДНИКЕ ЛЕТ МИНУВШИХ
ЧЕРНЫЙ РОЯЛЬ
ВОСПОМИНАНЬЯ ОБ ОДНОЙ ЛЕТНЕЙ НОЧИ
Навстречу Завтрашнему дню
Спасительный нимб
Ложе манит
Время отдохнуть
Песня к новой жатве
Все страницы

Жизнеописание Ади Эндре

Произведения Ади Эндре

Характеристика личности Ади Эндре

Характеристика творчества Ади Эндре

Наследственность Ади Эндре

Заболевания Ади Эндре

Диагноз Ади Эндре

Список произведений Ади Эндре

Ади  Эндре  - Ady Endre (22.11.1877, село Эрминдсент, — 27.1.1919, Будапешт), венгерский поэт и публицист, крупнейший после Петёфи представитель венгерской поэзии.. Сын обедневшего дворянина. (Со стороны отца он родом из старой дворянской семьи, со стороны матери — потомок протестантских пасторов.)
Учился на юридическом факультете Дебреценского университета. Первый сборник — "Стихи" (1899). Уже в сборнике "Ещё раз" (1903) запечатлено страстное стремление к изменению буржуазной действительности. Статью "Землетрясение" (1906) А. посвятил Декабрьскому вооруженному восстанию 1905 в Москве. В годы подъёма освободительной борьбы в Венгрии одна из главных лирических тем А. — призыв к революции (цикл "Песнь Улицы" в сборнике: "На колеснице Ильи-пророка", 1908; стихотворение "Несёмся в революцию", 1913, и др.).

"Этот этап развития Венгерской литературы начался уже под знаком западного модернизма и связан с быстрым ростом промышленности и венгерской буржуазии. Лидером школы модернистов был Эндре Ади [1877—1919], первый крупный лирик после Петёфи.

Сборники

* Versek («Стихи») (1899)
* Meg egyszer («Ещё раз») (1903)
* Uj versek («Новые стихи») (1906)
* Ver es arany («Кровь и золото») (1907)
* Illes szekeren («На колеснице Ильи-пророка») (1909)
* Szeretnem, ha szeretnenek («Хочется быть любимым») (1909—1910)
* Minden-Titkok versei («Стихи всех тайн») (1911)
* A Menekulo Elet («Спасающаяся жизнь») (1912)
* A magunk szerelme («Наша любовь») (1913)
* Ki latott engem? («Кто видел меня?») (1914)
* Utolso hajok («Последние корабли») (1915, 1923)
* A halottak elen («Во главе мертвецов») (1918)

Публикации на русском языке

* Стихи. М., 1958
* Стихи / Пер. с венг. Леонида Мартынова. М.: Худ.лит., 1975
* Стихи // Иностранная литература. 1977, № 12
* Избранное. Будапешт: Корвина, 1981
* Стихи // Иностранная литература. 2002, № 11

В России Ади переводили Леонид Мартынов, Давид Самойлов, Юнна Мориц, Олег Чухонцев, Борис Дубин; некоторые его стихотворения (например, «Впереди доброго князя тишины» — Csond-herceg) стали песнями группы «Наутилус Помпилиус».

 


 

Стихи Эндре Ади



ЛЕЧУ ПО НОВЫМ ВОДАМ


Неси, мой челн, в Грядущее героя,
Хмельному кормчему пускай вдогонку воют,
Лети, мой челн,
Неси, мой челн, в Грядущее героя.

Лететь, лететь, лететь, дыша свободой,
По новым, новым Водам, чистым Водам!
Лети, мой челн:
Лететь, лететь, лететь, дыша свободой!

На горизонте-трепет новой смуты,
И жуткой новизной полны минуты,
Лети, мой челн,
На горизонте - трепет новой смуты.

Долой все сны, что прежде снились часто,
Я в море новых мук, и тайн, и страсти,
Лети, мой челн,
Долой все сны, что прежде снились часто.

Я бардом ветхой серости не стану!
Гонимый божьим духом иль дурманом,
Лети, мой челн,
Я бардом ветхой серости не стану!

 



ЯСТРЕБИНАЯ СВАДЬБА

Лето прошло, пронеслось, отблистало.
Мы, ястребиная пара, устало
Крыльями машем, уносимся в Осень.

Летние, юные, хищные птицы
Рвутся в любовных сраженьях схватиться,
Дерзко звеня молодыми крылами.

Мы улетаем, изгнанники Лета,
И остановимся в Осени где-то,
Впившись любовно друг в друга когтями.

Вздыбятся перья в отчаянной схватке:
Здесь мы сыграем последнюю свадьбу,
С неба падем на опавшие листья.

 

 




ОСЕНЬ ПРОКРАЛАСЬ В ПАРИЖ

Осень в Париж на бульвар Сен-Мишель
Тихо прокралась вчера и со мною
Встретилась там, под густою листвой,
Тихой от зноя.

Шел я на Сену тогда, и в душе
Вспыхнули вдруг хворостиночки песни -

Дымные пурпурные огоньки, Смерти предвестье.

Осень настигла. И вздрогнул бульвар,
Осени губы мне что-то шепнули.
Пестрые листики-шутники
С веток спорхнули.

... Лето очнулось. И в этот же миг
Осень, смеясь, из Парижа бежала.
Все это понял лишь я, да листва
Чуть задрожала.

 

 




ВПЕРЕДИ ДОБРОГО КНЯЗЯ ТИШИНЫ

По лунному свету блуждаю, посвистывая,
Но только оглядываться мы не должны:
Идет
Вслед за мной вышиной в десять сажен
Добрейший князь тишины.
И горе мне, если бы впал я в безмолвие
Или уставился на лик луны:
Стон, треск -
Растоптал бы меня моментально
Добрейший князь тишины.

 

 




НА ВИНОГРАДНИКЕ ЛЕТ МИНУВШИХ

Ныне я тризну весело правлю
На винограднике лет минувших,
Песней вино молодое славлю.

Мокну под колким холодным ливнем,
И - как венок - на мой лоб ложатся
Красные, с синим отливом, листья.

Средь почерневших лоз оголенных
Влагу хмельную пью из кувшина
И не спеша восхожу по склону.

Гляну с вершины вниз горделиво
И, разбивая кувшин о камни,
Всем пожелаю ночи счастливой.

 

 




ЧЕРНЫЙ РОЯЛЬ

Инструмент обезумевший плачет, и ржет, и гудит,
Мучит клавиши мастер слепой, напирая
стопой на педаль.
Это черный рояль.
Пусть отсюда бегут, у кого нет вина.
Это жизни мелодия, это она,
Этот черный рояль.
И шумит голова моя, слезы в глазах,-
Поединка желаний моих окончание, тризны печаль
Этот самый рояль,
Будто кровь моего сумасшедшего пьяного сердца
вливает в свой ритм,
Так гудит
Этот черный рояль!

 

 




ВОСПОМИНАНЬЯ ОБ ОДНОЙ ЛЕТНЕЙ НОЧИ

Всю ночь тревогу в барабан бил
Разгневанный небесный ангел-
Тревогу бил земле печальной.
По крайней мере, сто звезд упало,
И сто юнцов в безумье впало,
И сто девичьих венцов опало
Под этот грохот барабанный.
Странной
Была эта летняя ночь, странной.
Загорелись наши старые ульи.
И конь наш лучший обезножил.
Во сне моем покойник ожил.
Пропал наш добрый пес Буркуш.
Служанка Марика немая
Вдруг песней залилась нежданной.
Странной
Была эта летняя ночь, странной.
Ничтожества смело скакали,
А люди добрые таились
И даже воры воровали
С застенчивостью несказанной.
Странной
Была эта летняя ночь, странной.
Слаб человек - мы знали это,
И он должник любви. Но все же
Так странно наш и первозданный
Сплелись миры, такой дразнящей
Луна вовеки не бывала.
И не был человек вовеки
Так мал, как этой ночью...
Странной
Была эта летняя ночь, странной.
И к душам склонился Ужас,
Злорадной радостью обуянный,
И в души всех людей вселилась
Вся тайная судьба всех предков.
И на кровавое венчанье
Разум-гордое чадо людское,-
Как параличный, притащился -
И обессиленный и пьяный.
Странной
Была эта летняя ночь, странной.
И думал я тогда и думал,
Что некий ветхий бог воскреснет
И в смерть возьмет меня с собою,
Но вот и до сих пор еще я
Таков, как сделан этой ночью,
Не улетаю, здесь обитаю,
И бога жду, и вспоминаю
О затопившем все на свете
Потопе ночи окаянной...
Странной
Была эта летняя ночь, странной.

 

 




Навстречу Завтрашнему дню

"Стой!" - с пестрой своей ордой
День вопит мне Вчерашний.
"Стой!.." А я иду, иду.

"Остановись!" Ломлюсь сквозь чащу
В тучи, к луне, в геенну
(И один, все один).

Шаг убыстряю: ждет ведь Завтра!
Предки, барды, попы -
Вас мне не нужно, не нужно!

Сверстники, старцы, вчерашние тени,
Братья по крови, застолью,
Мерзкая быль, отстаньте!

В грустно-дивную Тьму углубляюсь.
"Стой!.." Нет-нет. Меня Завтра
Заждалось. Скорее навстречу.

 

 




Спасительный нимб

Идут, проходят предо мною
Все грешные мои года
Суровой траурной чредою

И тягостные мечут пени.
И, каясь, в грудь себя бия,
Приемлю все их обвиненья.

Да, не был, не был, в самом деле,
Достаточно упорен, тверд
Я ни в едином добром деле.

Весну продолжить порывался
И упустил свою весну:
С ее уходом не скончался.

Всех любящих отторг, обидел,
Иуд же к сердцу прижимал.
Прав, кто меня возненавидел.

И все ж сквозь стыд мрачаще-алый
Спасительный провижу нимб...
Ибо и плакал я немало.

 

 




Ложе манит

Ах, лечь бы. Лягу. Ложе,
Ложе мое; недавно,
Недавно - грез обитель,
И грез, и сил источник,
Сил кладезь, пир лобзаний,
Пир страсти, грот объятий,
Убежище отрады,
Отрады... А что ныне?
А ныне ты - могила.
В могилу погружаюсь.
Проваливаюсь глубже,
Все глубже... В яму рухнуть,
Свалиться, ужаснуться
И в ужасе подняться...
Подняться - содрогнуться.
Я с дрожью подымаюсь.

Подняться, оглядеться,
Вглядеться, прийти в чувство,
Прийти в себя, очнуться,
Очнуться, суть провидеть,
Провидев, отшатнуться...
Отпрянув, сил набраться,
Набраться, затомиться,
Грустя, опять решиться,
Решиться - надломиться,
Сломиться - устыдиться.
О стыд, позор мой, ложе,
Ложе мое, могила!..
Могила... Как ты манишь,
Как манишь, лечь бы... Лягу.

 

 




Время отдохнуть

Мену ради мены
Вовсе не искал я.
Бурю ради бури
Никогда не звал я.
Лишь по праву чувства,
По веленью сердца
Бился-воевал я.

Время отдохнуть бы:
Жизнь уж миновала,
Но родись я снова,
Все начни сначала -
Ратоборцем чувства,
Песнопевцем сердца
Стал бы, как бывало.

Лавров не стяжали
Схватки боевые,
Всласть поизмывались
Доброхоты злые.
Ой, года лихие:
Синяки да шрамы...
А все ж - не плохие.

 

 




Песня к новой жатве

Ряды крестцов на жнивье,
Ряды крестов на могилах,
И на сердце крестная ноша;
Кресты - до глубокого тыла.
Лишь Крестотерпца не видно.

Сплошь, сплошь кресты по земле:
Крест на заветах Божьих,
Кресты на храмах, мундирах...
И - вышний глас: "Так зачем же,
На что мои крестные муки?.."

 

Список произведений Ади Эндре, некоторые стихи Ади Эндре, произведения Ади Эндре

Рейтинг@Mail.ru